송죽처럼 한마음을 잘 가지라 [도전8:6]
4 마음 지키기가 죽기보다 어려우니라.
5 사람 마음이 열두 가지로 변하나니, 오직 송죽(松竹)처럼 한마음을 잘 가지라.
6 口重崑崙山 하고
心深黃河水 하라
입 무겁기를 곤륜산같이 하고
마음 깊기를 황하수같이 하라.
Preserve One Mind as Steadfast as Pine and Bamboo *DOJEON 8:3
34 “Maintaining a steadfast mind is harder than dying.
5 The mind is apt to change in twelve different ways, so preserve one mind that is as steadfast as pine and bamboo.”
6 口重崑崙山 하고
心深黃河水 하라
Keep your lips as heavy as the Kunlun Mountains
and your mind as deep as the Yellow River
단어풀이
maintain [메인테인] v. 유지하다
steadfast [스뗃f훼에스ㅌ] a. (신념등이) 변함없는
apt (to) a. ~하는 경향이 있는
preserve [프뤼s절vㅂ] v. 간직하다
as~ as~ ad. ~만큼 ~한
pine [파인] n. 소나무
bamboo [배앰부우] n. 대나무
Kunlun Mountains [the~] 곤륜산, 쿤륜崑崙산맥
Yellow River [the~] 황하黃河, 황허 강(=Huang He)
용用공부 익힘자료
송죽 같은 마음
맘을 독하게 송죽같이 먹어라. 굳은 맘 송죽 같아야 한다. (상제님)
You must keep your mind as steadfast and tenacious as pine and bamboo. Your mind must be as firm as pine and bamboo. (tenacious a. 집요한)
어쨌든지 송죽같이 굳은 마음을 먹어라. (상제님)
No matter what happens, keep your mind as steadfast as pine and bamboo.
(no matter what 비록 무엇이 ~일지라도)
마음지킴 관련 참고표현
마음을 굳게 지키다 to remain resolute (resolute a. 확고한)
to maintain fidelity (fidelity n. 충성, 정절)
믿음을 굳게 하다 to strengthen one’s faith (strengthen v. 강화하다 / faith n. 믿음)
굳게 맹세하다 to firmly vow (firmly ad. 확고히 / vow v. 맹세하다)
도심주 a pillar of dao mind (pillar n. 기둥)
도심주를 복중(腹中)에서 턱밑에까지 단단히 받쳐 놓으면 아무리 요동해도 꿈쩍도 아니하며. (상제님)
Once the pillar of dao mind is firmly lodged between the stomach and the chin, it will not budge no matter how hard it is shaken. (lodge v. 꽂다, 박다 / budge v. 움직이다)
부디부디 도심주를 잘 가지라. (상제님)
You must indeed keep the pillar of dao mind firmly within you.