우주사의 인존시대를 선언하심 [도전 2:22]
1 천존(天尊)과 지존(地尊)보다 인존(人尊)이 크니 이제는 인존시대(人尊時代)니라.
2 이제 인존시대를 당하여 사람이 천지대세를 바로잡느니라.
중통인의의 도통 세계를 여심
3 예로부터 상통천문(上通天文)과 하달지리(下達地理)는 있었으나 중통인의(中通人義)는 없었나니
4 내가 비로소 인의(人義)를 통하였노라.
Sangjenim Proclaims the Era of Majestic Humanity *DOJEON 2:14
1 “Greater than even majestic heaven and majestic earth is majestic humanity, and it is now the Era of Majestic Humanity.
2 Since the Era of Majestic Humanity has now dawned, humans are redirecting the tides of heaven and earth.”
Sangjenim Inaugurates Enlightenment into Humanity’s Rightful Path
3 “Since ancient times, there has been enlightenment into the principles of heaven and enlightenment into the principles of earth, but there has never been enlightenment into humanity’s rightful path. 4 I am the first to attain enlightenment into humanity’s rightful path.”
단어풀이
proclaim [프뤄클레임] v. 선포[선언]하다
era [에어롸/이어롸] n. 시대
majestic [머줴스띡] a. 장엄한, 당당한
dawn [더언] v. 시작되다
redirect [뤼드뤡ㅌ] v. 새 방향으로 돌리다
tide [타이ㄷ] n. 흐름
since [씬ㅆ]① ~때문에 ② ~이래(접속사 또는 전치사)
inaugurate [인어규뢰잇ㅌ] v. ~의 막을 열다
enlightenment [인라잇은먼ㅌ] n. 깨우침
rightful [롸잇훨] a. 합법적인, 정당한
path [패앧] n. 길, 행로
principle [프륀써플] n. 원칙, 원리
attain [엇테인] v. 이루다
용用공부 익힘자료
※진리용어
천존天尊 majestic heaven 지존地尊 majestic earth
인존人尊 majestic humanity
인존시대人尊時代 the Era of Majestic Humanity
천지대세天地大勢 tides of heaven and earth
천문天文 principles of heaven 지리地理 principles of earth
중통인의中通人義 enlightenment into humanity’s rightful path
※심층 단어학습
dawn v. (하루나 한 시대가) 밝다[시작되다] n. 새벽
예) 지금은 온 천하가 가을 운수의 시작으로 들어서고 있느니라. (상제님)
The autumn destiny of all the world has now dawned.
장닭이 울어야 날이 새느니라. (상제님)
The rooster must crow to herald the dawn.
rightful a . 합법적인, 적법한, 정당한 ( =legitimate, d eserved, l awful, proper)
예) 지금은 천지도수가 정리되어 각 신명의 자리가 잡히는 때라. (상제님)
The time has now come to reestablish heaven and earth’s dosu and determine the rightful place of each spirit.
그 도난 차량은 적법한 주인에게 반환되었다.
The stolen car was returned to its rightful owner.