천지에 가득 찬 여자의 한(恨) [도전2:52]
1 선천은 억음존양(抑陰尊陽)의 세상이라.
2 여자의 원한이 천지에 가득 차서 천지운로를 가로막고 그 화액이 장차 터져 나와 마침내 인간세상을 멸망하게 하느니라.
3 그러므로 이 원한을 풀어 주지 않으면 비록 성신(聖神)과 문무(文武)의 덕을 함께 갖춘 위인이 나온다 하더라도 세상을 구할 수가 없느니라.
The Deep Grief of Women Fills Heaven and Earth *DOJEON 2:33
1 “The Early Heaven is the world of oppressed yin and revered yang. 2 The bitterness and grief of women fills heaven and earth, impeding the course of heaven and earth’s destiny; consequently, colossal catastrophes threaten to burst forth and ultimately destroy the human world. 3 If the bitterness and grief of women is not resolved, even the emergence of a preeminent person graced with both a divine nature and scholarly and military virtues will not suffice to deliver the world.”
단어풀이
oppress [옵프뢰스] v. 억압하다
revere [뤼뷔어ㄹ] v. 숭배하다, 존경하다
bitterness [비럴네스] n. 쓰라림
grief [그뤼흐] n. 큰 슬픔
fill [휠] v. (가득) 채우다
impede [임피이ㄷ] v. 방해하다
course [코올ㅅ] n. 흐름, 진로
destiny [데스터니] n. 운명
consequently [컨씨퀀을리] ad. 그 결과
colossal [컬라썰] a. 거대한, 엄청난
catastrophe [커태스뤄휘] n. 재앙
threaten [ㅆ뜨룃은] v. 위협하다
burst forth 갑자기 ~하기 시작하다
ultimately [얼터멧을리] ad. 결국
resolve [뤼절브] v. 풀다, 해결하다
emergence [이멀줜ㅅ] n. 출현
preeminent [프뤼에머넌ㅌ] a. 출중한
grace [그뢰이스] v. 영광을 주다 (with)
divine [디봐인] a. 신성한
scholarly [스깔럴리] a. 학문적인
military [밀리테뤼] a. 군사상의
virtue [붤츄] n. 덕, 미덕
suffice [썻화이스] v. 충분하다
deliver [딜리버ㄹ] v. 구제하다
용用공부 익힘자료
※진리용어
선천先天 the Early Heaven 후천後天 the Later Heaven
원한怨恨 bitterness and grief
억음존양抑陰尊陽 oppressed yin and revered yang
편음편양偏陰偏陽 unbalanced yin and yang
음양동덕陰陽同德 equal yin and yang
정음정양正陰正陽 balanced yin and yang
※관련 도전말씀
상제님께서 선천 억음존양의 건곤을 바로잡아 음양동덕(陰陽同德)의 후천세계를 개벽하시니라.
Sangjenim corrects the Geon and Gon of the oppressed yin and revered yang of the Early Heaven and brings forth the world of the Later Heaven of equal yin and yang.
※equal [이퀄] a. 동등한, 동일한 / bring forth ~를 낳다
수부는 선천 세상에 맺히고 쌓인 여자의 원(寃)과 한(恨)을 풀어 정음정양의 새천지를 여시기 위해 세우신 뭇 여성의 머리요 인간과 신명의 어머니시니라. (도전 6:2)
The Subu is the Head of All Women, the Mother of Humanity and Spirits, She who was consecrated to resolve the Early Heaven’s tangled accumulation of women’s bitterness and grief and hence bring to pass the new heaven and earth of balanced yin and yang.
※balanced [밸런스트] a. 균형 잡힌 / consecrate [칸쎄크뢰잇ㅌ]v. 바치다[봉헌하다], 임명하다 / tangled [탱글ㄷ] a. 뒤얽힌 / accumulation [억큐뮬레이션] n. 축적, 누적 / hence [헨ㅅ] ad. 이런 이유로 / bring to pass 야기시키다
후천에는 낮에는 해가 뜨고 밤에는 달이 뜨게 하여 편음편양(偏陰偏陽)이 없느니라. (태모님)
In the Later Heaven, the sun shall be made to shine every day, and the moon shall be made to shine every night—there shall be no unbalanced yin and yang.
※unbalanced [언밸런스트] a. 불균형한